Similar Posts

Welcoming Diversity
The lovely Lucila Lontajo, a Library Technician at Westwood Collegiate in Winnipeg, Manitoba, sent me a kind request for a variation on my Libraries Are For Everyone signs: please make a set of Welcome signs. BLAMMO! So mote it be. If you’re interested in adding languages from your community, then check out this post that…

Even More Signs
Okay, so it turned out that my three part new sign series has a fourth part. What can I say? I rebel against…uh, numbers? Along with our directional and informational signs from 2015, I realized that our “rules” signs also needed a refresh. BEFORE: AFTER: In the After picture, the library images behind the children…

Libraries Are For Everyone: Malay
Dr. F.M.Nadzar and Dr. Shyh-Mee Tan shared with me, separately but almost at the same time, the Bahasa Malaysia translation for both public and school libraries. Thank you both for helping me with these versions! Public Libraries: School Libraries:

Our Chalkboard Window
At some point this past summer I had a flash of inspiration. It’s probably because I saw yet another awesome chalkboard sidewalk sign on Pinterest, which made me want to do something like that. Then the location of it came about because although I love having windows everywhere in our building, I don’t like the…

Libraries Are For Everyone: Tamazight
A huge THANK YOU goes out to Ehab, the father one of Ann F’s students, who provided the Tamazight translation for Libraries Are For Everyone. Ann is a wonderful Teacher-Librarian in Washington, who reached out to me and with some help, provided me with this and the Oriya translation. Thank you too, Ann!

Libraries Are For Everyone: Kinyarwanda
Here’s Julianne’s and her spectacular students’ second translation. Thank you Julianne and students, for yet another beautiful language to help spread this message!!!